Momento emozionante all'Ariston

Sanremo 2023, Pegah e Drusilla per i diritti in Iran, il testo integrale

“Mi chiamo Pegah, sono italiana di origini iraniani. Ho deciso che la paura non ci fa più paura e di dare voce a una generazione cresciuta sotto un regime di terrore e depressione, in uno dei paesi più belli al mondo, uno scrigno dei patrimoni dell’umanità. Come si può chiamare un posto dove il regime uccide anche i bambini?”.

Così è cominciato l’intervento toccante di Pegah Moshir Pour, attivista italo – iraniana, che, sul palco del Festival di Sanremo, ha portato all’attenzione il tema dei diritti calpestati in Iran. A un certo momento, poi, l’ingresso anche di Drusilla Foer che ha rafforzato il messaggio.

IL TESTO INTEGRALE

Pegah: “Buonasera a tutte ed a tutti, mi chiamo Pegah Moshir Pour Italiana di origine Iraniana, nata tra i racconti del “Libro dei Re”, cresciuta tra i versi de “La Divina Commedia”. Consulente e Attivista dei diritti umani e digitali. In Iran non sarei potuta essere così vestita e truccata e non avrei potuto parlare di diritti umani da un palcoscenico. Perché sarei stata arresta o forse addirittura uccisa. E per questo, come molte ragazze e ragazzi del mio paese, ho deciso che la paura non ci fa più paura e di dare voce ad una generazione cresciuta sotto un regime di terrore e di repressione, in uno dei paesi più belli al mondo, uno scrigno dei Patrimoni dell’Umanità.

Leggi anche

Sanremo 2023, Giorgia con Parole dette male, “vi spiego di cosa parla”

La parola Paradiso deriva dall’antico termine persiano Pardis, giardino protetto Allora io vi chiedo: Esiste un Paradiso Forzato?
Ahimè sì…come altro si può chiamare un luogo dove il regime uccide persino i bambini?

Dal 16 settembre 2022, da quando Mahsa Jina Amini, una ragazza colpevole solo di essere sospettata di non indossare in modo corretto il velo, è stata uccisa dalla polizia morale, il popolo iraniano sta sacrificando con il sangue il diritto a difendere il proprio paradiso.

Leggi anche

Sanremo 2023, “una quarta di seno con il vestito della Ferragni”

Io vi ringrazio a nome di tutti i ragazzi iraniani perché ricordate al mondo che la musica è un diritto umano. E per spiegare meglio il dramma che i miei coetanei stanno vivendo nel nostro paese, vorrei usare la melodia e le parole di una canzone che è diventata l’inno della rivoluzione.

L’ha composta Shervin Ajipour, musicando i tweet che i ragazzi hanno scritto sulle libertà negate. Shervin per questo è stato arrestato e il suo account silenziato. La canzone si chiama Baraye che in italiano vuol dire: Per…”.

Parte la musica e si sente la voce di Shervin, poi entra Drusilla Foer e comincia a recitare in italiano le frasi a cui Pegah risponde dando la spiegazione.

Drusilla: Per poter ballare per strada.

Pegah: In Iran si rischiano fino a 10 anni di prigione se si balla per strada o si ascolta musica occidentale.

Drusilla: Per paura di baciarsi.

Pegah: In Iran è proibito baciarsi e stare mano nella mano con la persona che ami.

Drusilla: Per mia sorella, tua sorella e le nostre sorelle.

Pegah: In Iran si paga con la vita il desiderio di esprimere la propria femminilità.

Drusilla: Per l’imbarazzo e la vergogna

Pegah: Più di 20 milioni di persone vivono sotto la soglia di povertà, senza soldi per mangiare.

Drusilla: Per i bambini che perdono i loro sogni.

Pegah: Sono moltissimi i bambini sfruttati, che chiedono l’elemosina e vivono raccogliendo i rifiuti.

Drusilla: Per i cani innocenti proibiti.

Pegah: ll regime uccide i cani sia di proprietà che di strada.

Drusilla: Per queste lacrime e questo pianto ininterrotto.

Drusilla: Per questo paradiso forzato.

Drusilla: Per gli intellettuali imprigionati.

Pegah: nella prigione di Evin ci sono più di diciottomila tra intellettuali, dissidenti e prigionieri politici.
che spariscono nel silenzio

Drusilla: Per i bambini rifugiati afghani.

Pegah: In Iran ci sono più di 1 milione di profughi afgani, perseguitati senza possibilità di ricostruirsi una
vita.

Drusilla: Per sentire il senso di pace.

Drusilla: Per il sorgere del sole dopo lunghe notti.

Drusilla: Per la ragazza che desiderava essere un ragazzo.

Pegah: In Iran essere omosessuali è punito con l’impiccagione.

Drusilla: Per donna, vita, libertà.

Pegah (magari dette in persiano): le parole chiave della rivoluzione.

Infine, riprende il canto di Shervin.

Insieme:
Per la libertà,
Per la libertà,
Per la libertà,
Per la libertà.

Leggi l'articolo completo